Homens que tomaram parte na promulgação de leis e decretos cujo propósito era o extermínio de seres humanos.
Ljudi koji su uèestvovali u donošenje zakona i ukaza èija je jedina svrha bila istrebljenje Ijudskih biæa.
A propósito, era um de nossos melhores assistentes.
Pored svega, bio je jedan od naših najboljih asistenata.
Seu verdadeiro propósito era mentir e consiguir dinheiro.
Njegov jedini cilj je bio da laže da bi dobio pare.
O que não consigo perceber é porque um homem cujo propósito era se suicidar deixaria a única entrada da sala sem segurança.
Не. Покушавам да схватим зашто је човек, одлучан да се убије, оставио једини улаз у собу незакључан.
Bem, o propósito era dar força a você para o que vem a seguir.
Pa, bila je namenjena da ti èuva snagu za ono što æe se dogoditi.
O nosso propósito era treiná-los e já bastava.
Naša namera je da obuèimo te ljude i to nam sasvim dobro ide.
A propósito, era também a hora do jantar.
Sluèajno, to je bilo vreme za veèeru.
Meu propósito era amar a pessoa certa por completo e por inteiro.
Moja svrha je bila da volim pravu osobu potpuno i u celosti.
Nós te amamos, mas nosso principal propósito era contar histórias de nosso mundo, histórias para te preparar para o seu retorno.
Volimo te, ali naša dublja svrha je da ti prièamo prièe o našem svetu, prièe koje æete pripremiti za povratak.
Três mulheres com poderes sobrenaturais cujo único propósito era destruir os homens.
Tri žene sa nadprirodnim moæima Èija je jedina svrha bila da unište muškarce.
Ele criou uma rede de caridades e organizações sem fins lucrativos, cujo o propósito era acumular dinheiro para o seu uso particular,
Stvorio je mrežu dobrotvornih i ne-profitnih organizacija èija je jedina svrha bila prikupljanje novca za njegove liène potrebe,
Seu único propósito era comer os corpos dos malfeitores.
Jedina svrha mu je bila da jede tijela zlih ljudi.
O propósito era proteger os interesses da nação.
Tada je Sekcija ustanovljena da nadzire nacionalne interese.
O único propósito era tirar vidas.
Jedina svrha je bilo oduzimanje života.
Era silêncio, dia após dia, e livros que eu jamais entenderia os títulos. Sem sexo quando ele estava pensando, que, a propósito, era o tempo todo.
To je bila tišina...dani samo od tišine, i knjige kojima nisam razumela ni naziv, i nema seksa, kada razmišlja, a to radi, uzgred, sve vreme.
Seu propósito era invocar as forças demoníacas.
Izvor njihove moæi dolazio je iz pakla.
E a propósito, era o Keith Richards.
Inaèe, bio je to Kit Rièards.
O propósito era manter a água aberta e parece que conseguimos algo mais aqui.
Namena je da se voda ne smrzne, a izgleda da nije samo to.
Mas para Fredrik, e era com ele que estava lidando a propósito era fazer dele um site grande.
Ali za Frederika, i to je bio Frederik kojeg ja poznajem, svrha je bila da se napravi veliki sajt. Najveæi sajt na svetu.
E o propósito era entregar para o Oficial Grasso, correto?
S namjerom da ih date policajcu Grassu?
O propósito era entregar para o Oficial Grasso?
Jeste li to uèinili zato da ih date policajcu Grassu?
Seu propósito era observar... Reportar, orar.
Vaš zadatak je bio da posmatrate, da izveštavate i da se molite.
Achei que estes assassinatos, cadáveres pendurados, o verdadeiro propósito era assustar as pessoas.
Mislio sam da ova ubistva, ova obešena tela da je njihova svrha da uplaše ljude.
Meu propósito era separá-lo do Cavaleiro, para que pudesse continuar o trabalho para o qual foi chamado.
Ona je bila da te odvojim od Jahaèa da bi nastavio sa poslom, za koji si odabran.
A Igreja Católica Romana possuía um sistema de tribunais conhecido como "Inquisição". Seu único propósito era investigar e torturar todos os que ousassem espalhar ideias diferente deles.
Римокатоличка црква одржава систем судова познат као инквизиције, и његов једини циљ био да истражи и мука свако ко се усудио да гласа ставове разликовале од њихових.
Que, a propósito, era 60 centímetros maior que o que ele me deu, mas tudo bem.
A medvjed koji je, usput, bio je dva metra viši od onoga što mi je dao, ali bez obzira.
Finalmente entendi que meu propósito era servir Deus e difundir a Sua palavra.
Konaèno sam shvatila da je moja svrha na ovoj planeti da služim Bogu i širim Njegovo ime.
O nosso propósito era demonstrar... à diretoria da SynSect... que é possível haver uma forma de vida sintética mais refinada e pacífica.
Наша намера је била да вам покажемо, синсектовом управном одбору, да је рафиниранији и мирољубивији синтетички облик живота могућ.
Seu propósito era nos parar antes de obtermos êxito."
Njegova jedina svrha je bila da nas zaustavi pre nego što uspijemo."
Um monstro cujo único propósito era matar.
Èudovište èija je jedina uloga bila da ubija.
O propósito era fazer uma cratera para escavar o material e ver o que estava abaixo da superfície desse cometa, sobre o qual aprendemos bastante.
Svrha je bila napraviti krater i izdvojiti materijal i videti šta je ispod površine ove komete, o čemu smo naučili mnogo.
Ele padeceu até a tarde seguinte quando ele finalmente sucumbiu a um tiro supostamente dado por si mesmo aos 64 anos -- que, a propósito, era a idade de Alberto Giacometti quando ele morreu.
Patio se do sledećeg popodneva kada je konačno podlegao rani koju je navodno sebi naneo hicem iz pištolja u 64. godini - toliko je, sasvim slučajno imao Alberto Điakometi kada je umro.
O propósito era medir melhor a população, para poder servi-la melhor.
Poenta je bila da se dobiju bolje mere stanovništva kako bi mu se bolje služilo.
Um faxineiro de hospital me disse que seu propósito era curar pessoas doentes.
Старатељка у болници ми је рекла да је њена сврха да лечи болесне људе.
Meu propósito era destruir o planeta ou torná-lo um lugar melhor para minha família?
Да ли је моја сврха била да разорим земљу или да је учиним бољим местом за моју породицу?
0.60221886634827s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?